前の5件 | -
フェルメールからのラブレター [徒然]
思い立ったが吉日、ということわざがあります。
その前に![[レストラン]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/50.gif)
2〜3日前から、なんとなく、
「フェルメールを鑑賞したいな(。-_-。)」
と思うようになりました。
で、
「そういや、フェルメール展やっていたな。」
と。
(東京展;Bunkamura ザ・ミュージアム)
ただ、休日の日本の美術館・美術展に行くと、狭い中に人がいっぱいでゆっくり鑑賞できないと思ったので(^_^;)
昨日の朝、行ってみました。
幸か不幸か。
Yuseumの美術館鑑賞デビューは「オランダ」なんです![[わーい(嬉しい顔)]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/140.gif)
もちろん、それ以前にも「観光旅行の合間に」とかいう感じで美術館を訪れることはありましたが、能動的に、
「絵画・彫刻を鑑賞したい!」
と美術館を訪れたのは、オランダのアムステルダム国立美術館、及びゴッホ美術館が最初だったんです。
もう7〜8年前ですかね( ´-`)
会社の仕事で、オランダ語を全く知らない私が、1週間後に1人でオランダ出張することが急遽決まり(゜゜;)
現地スタッフが合流する予定だったのに、
「人手がつかないから、目的地へも1人で行ってきて(^.^)/」
となり(;・∀・)
で、アムステルダムまで飛行機![[飛行機]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/37.gif)
→そこから電車で2〜3時間もかけて、オランダ郊外へ
。
そして、翌日に現地での仕事を済ませて、再びアムステルダムへ
。
ま、大変でしたけれど、いい思い出です( ´−`)
電車の外の風景を見ると、
「オランダって、本当に風車の国なんだぁ。」
とか、電車内では学生っぽい方々が楽しそうに(自分にはさっぱり理解できない言葉でw)歌っていて、面白いと思うと同時に心細かったり(..;)
目的地には夜10時くらいに着いたのですが、
「これが白夜かぁ。」
と、外が明るくて。(曇り空のような感じ
)
さすがに、会社は目的地とアムステルダムにホテル
を用意してくれましたw
そして、アムステルダムに戻った時に、帰国
まで約1日余裕があるのを知りました。
じゃ、少しアムステルダムの観光でもしてみようか、と(^^ゞ
トラムに乗って、いろいろ足を運んでみることにしました。
あるトラムに乗ったとき、いきなり太った男性が大きな声で演説(?)を始めたので、ビクッとして身構えたところ、隣に座っていた美しい女性が、
「あれはいつものことだから、気にしなくてもいいのよ。」
と英語で喋ってくれたり(#^_^#)
でも、オランダの中心部を巡る運河は、その河岸が工事中のところが多く、風景はイマイチだったので、
「じゃあ、美術館でも行ってみようかな。」
アムステルダム国立美術館、ゴッホ美術館はすぐ近くにあり、もちろんアムステルダム国立美術館の方が大きかったのですが、どちらも広い空間に素敵な絵画を多数展示してあり、ゆったり鑑賞することができました(o´∀`o)
(・・・だから、日本に戻ってきて、しばらくは日本の美術館や美術展巡りをしていましたが、休日に行ったら人はいっぱいだし狭いし、でウンザリして(^◇^;))
話をフェルメールに戻しましょう(・。・)
これもオランダで鑑賞しました。
(今日購入したポストカード)
初見の感想は、
「わっ、思っていたより小さい\(・o・)/」(笑)
やはり代表作だけあって、この絵画の周りには人が集まっている状態で、なかなか見えませんでした(^_^;)
そして、
「うわぁ、綺麗だなぁ( ´−`)」
だから、フェルメールには好印象![[黒ハート]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/136.gif)
今回の「フェルメールからのラブレター展」には、この『牛乳を注ぐ女』は来日していませんが、本展の目玉は同じくアムステルダム国立美術館所蔵の『手紙を読む青衣の女』。
この作品、2010-2011年に修復され、描かれた当時の「フェルメール・ブルー」と明るい光の表現がよみがえり、修復後の作品は本展が世界初公開となります。
楽しみo(^o^)o
その前に
この展覧会期間中、Bunkamura内のカフェレストラン「ドゥ マゴ パリ」では特別メニューが堪能できます(^u^)
その1つが、こちら。
ハート形の「ひき肉のロースト レモンソース」です![[揺れるハート]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/137.gif)
ラブレターですから![[mail to]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/106.gif)
![[ハートたち(複数ハート)]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/139.gif)
…ということでお腹も満たしたので、いざ展示場へε≡≡ヘ( ´∀`)ノ
"I Love Fidelity Dove". ~フィデリティ・ダヴの大仕事~ [Mystery]
I Love Fidelity Dove![[黒ハート]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/136.gif)
もう1回書いておきましたw
2012年1月24日、日本時間で18時現在。
ですから、少なくともネットの世界では、私がこの表現を最も早く発した栄誉
を賜るかと(^^ゞ
もちろん、LoveとDoveは韻を踏んでおり…(#^.^#)
最初にお断りしますと。
このブログ記事は、
「ロイ・ヴィカーズの連作短編集『フィデリティ・ダヴの大仕事』の感想」
というより、
「一夜にしてミス・フィデリティ・ダヴに魅せられ
、虜となった男の戯言」
なので、あまり気にしないで下さいσ(^◇^;)
あっ、肝心な本の紹介がまだでしたね(σ・∀・)σ!!
The Exploits of Fidelity Dove
正直な話。
この本を読むまでは、あまり期待していませんでした(・。・)
まず、義賊物というのは、自分の読書範疇から少し外れる![[本]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/70.gif)
義賊物と言えばアルセーヌ・ルパンが有名で、古典で言えば、コナン・ドイルの義弟であるE・W・ホーナングが記した「ラッフルズ」シリーズ(二人で泥棒を―ラッフルズとバニー (論創海外ミステリ)他)などがありますが、そんなに興味はない。
更に、「淑女怪盗」である。
いまいちイメージが沸かなかった、というか(´ε`;)
それこそ、
「モ●ゲーの『怪盗ロ●イ●ル』みたいな感じ?」
くらいなイメージ(;・∀・)
そもそも、この本を購入したのも、
「楽天の期間限定ポイント
が余るなぁ(・_・) →じゃあ、『フェリシティ・ダヴ』だか『フィデリティ・ガヴ』だかを読んでみるか(・・)(。。)」
という不純な動機でして![[あせあせ(飛び散る汗)]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/162.gif)
(ということで、一番下に楽天ブックスへのリンクも記しておこう(._.)φ)
で、届いた本のオビには、
「何でも盗んでさしあげますわ」
とある。
・・・ちょっと、、、なんというか…と思ったりしたのですが。。。
(なお、私の読んだ限りでは、この台詞は本文中にはない。)
読了。
いや、もう![[exclamation]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/158.gif)
「フィデリティ様に忠節を誓います(o_ _)o」
という感じですよ(^0^;)
なお、本文中には「フィデリティ様」という表現もないのですが![[あせあせ(飛び散る汗)]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/162.gif)
これから、私はミス・フィデリティ・ダヴのことを、「フィデリティ様」と記しますので、あしからずw
そもそも、フィデリティ(fidelity)を検索しても、人の名前としてではなく、証券会社の名前とかそういうのが多く引っかかってくる。
手元のオックスフォード現代英英辞典(第4版)で調べると、
- (a) loyalty; faithfulness
- (b) accuracy; truthfulness
とあり、「忠実、忠誠、貞節」といった意味がある単語です。
そして、ダヴ(dove)は「(平和のシンボルとして使われる方の)鳩」。
だから、「フィデリティ・ダヴ」という名前は本名でない可能性が非常に高いのと同時に、この名前はフィデリティ様の特徴をよく表現していることは、本書を読まれた方ならよく分かると思います。
それでは、フィデリティ様の容姿を見てみることにしましょう。
最も目を惹くのは、全身灰色(グレイ)ずくめの修道女っぽい姿。
この本のジャケットは、やや黒っぽく後ろ姿が描かれていますが、黒でもない、白でもない、灰色な姿なのでしょう。
でも、よくよくその姿を注視すると、その灰色の姿は非常に手の込んだ、高級さを感じられる代物であり、フィデリティ様をよくよく眺めた女の子の依頼者(とは、ちょっと違うけれど)が、
「お姉様」→「マダム」→「お嬢様」
と呼び直すくらいである。
(そうでないと、ゲゲゲの鬼太郎の「ねずみ男」になってしまう(__;))
彼女の髪は明るいブロンド。
長い黄金のまつげで、瞳はすみれ色。
そして、銀の鈴の音のような声。
その言動は清教徒(ピューリタン)的。
だから、よく
天使
のようだと言われています。
年齢は21歳前後。
本書で、標的(ターゲット)が「彼女はもう二十一歳の成人だったぞ」と話す場面がありますが、別のところで、彼女の一味は「誰もフィデリティの年齢は知らな」いとある(ただし、「みな彼女の誕生日は知っていた」
)ので、前者は偽証だと思われるが、その前後の年齢と思われる。
実際、「十八歳の清教徒の乙女」のように見えることもある。
小説がマンガ&アニメと異なる点は、それらの文章表現から得られる情報を、自らの「理想像」に合わせ、昇華できる点。
だから、既に私の頭の中ではフィデリティ様は神格化されています(笑´∀`)
彼女、というか <フィデリティとその一味(ダヴ・ギャング)>は盗賊ではありますが、例えば、ルパン三世でよくあるように「厳重警備体制の中、お宝を盗み出す」タイプの盗みは少ないです。
最初の1話を除いては、既に彼女の素性は警察に知られています。
住所も知られています。
この連作短編集の面白いところは、
「この犯罪は彼女らが行ったのは間違いないのだが、それを立証するための証拠がない、あるいは(当時の英国の)法律では正当な手続きに基づいて行われているため、彼女を逮捕できない。」
という、法の目をかいくぐって詐欺を働くフィデリティ様の痛快さにあります。
彼女は基本的には「義賊」であり、大抵は悪徳大金持ちの財産や名誉などを破産寸前にまで追い込み、その追い込みを止める見返りに、その大金持ちの全財産の約1割を搾取する、という犯罪スタイルをとっています。
(例外もありますが。)
目的のためには、割と手段を選びません。
それは暴力的な意味ではなく、
「どう見ても、これって価値があるでしょう(゜゜;)」
というのをぶっ壊してまで、それ以上の利潤
を追求します。
そして、彼女の部下たちもそれぞれキャラが立っていて、面白い(*^_^*)
いちばんよく登場する元俳優のカスバート・ゴースは、フィデリティ様に心酔する手下の中で唯一、フィデリティ様の清教徒的な超然とした態度を受け入れることができず、彼女は義賊でも何でもなく根っからのペテン師、とみなしている人。
ただし、彼はフィデリティ様の<美>を愛でる特権のために、すべてを捨てた人なので、もちろん、フィデリティ様のためだったら、命の危険も惜しまず行動します![[ハートたち(複数ハート)]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/139.gif)
一方、それと対照的なのが科学者のアップルビー。
彼は、フィデリティ様のあふれるような愛らしさを、なるべく目にしないようにする(自分にはあまりにも眩しすぎて
、直視できない感じ?)ほど心酔しており、時折、彼女のことを「プリンセス」と呼んだりします![[黒ハート]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/136.gif)
彼女の一味ではありませんが、彼女の顧問弁護士であるサー・フランク・ロートンは、その立場上、彼女とは少し、というか、かなり距離を置いており、彼女がどういう人物なのか大体は分かっていると思いますが、その点についてはお互いに干渉することなく黙認する間柄。
そして、忘れてはならないのが、彼女らに振り回されるスコットランド・ヤードのレーソン警部補。
最初から最後まで、かわいそう(;´∀`)
この連作短編集は、とても面白いことを保証します![[exclamation]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/158.gif)
もっとも、私の保証が当てにならないようでしたら(x_x)、例えば、私立本格推理小説「風読人:ふーだにっと」ホームページの「フィデリティ・ダヴの大仕事」のページをご確認下さいませ。
(こちらのページで★4つの評価は、かなり面白いということですよ
)
もちろん、「クラシック」(1924年に刊行)なので今となってはどうってことのないトリックもありますが、トリック云々ではなく、この連作短編集は面白いです(o´∀`o)
(さっきから、「連作」「連作」を強調していますが、続けて読むからこその面白さもあります。)
この連作短編集の唯一の欠点は、
たった12編しかないこと。
…でも、それは欠点ではなく長所にもなりますかね。
フィデリティ様の生い立ちやら、何故このような有能な部下を得ることができたかについては、ほとんど触れられていないこともあり、そこは自分の頭の中で、サイド・ストーリーやらスピンオフやらを空想するのです(_ _)
長くなってきたので、以下は各短編の概要、感想等をサラサラと。
2012 from みすみす [徒然]
本年もよろしくお願いします(^O^)
あらゆるブログやSNSにカキコしていますが、So-netブログにも一応^^;

昨晩は実家の愛猫ラルくん(=^x^=)と一緒に寝る…
…つもりでしたが。
ラルくんは父の元へ逃げちゃいました (´・ω・`)
まあ、今日もいつでもOK!という感じで、ラルくんを待ってます(^◇^;)

あらゆるブログやSNSにカキコしていますが、So-netブログにも一応^^;

昨晩は実家の愛猫ラルくん(=^x^=)と一緒に寝る…
…つもりでしたが。
ラルくんは父の元へ逃げちゃいました (´・ω・`)
まあ、今日もいつでもOK!という感じで、ラルくんを待ってます(^◇^;)

【クリスマスにはクリスティー】ベツレヘムの星、など [アガサ・クリスティー]
メリー・クリスマス![[クリスマス]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/103.gif)
昔から「クリスマスにはクリスティーを」
と言われていますので、今日のお題はクリスティー。
この作品はミステリではありません。
アガサ・クリスティー百科事典 (ハヤカワ文庫―クリスティー文庫)の分類によれば、「その他:紀行、自伝など」の「など」に属する作品です。
クリスマスブックですが、別に恋愛どうこう
という本ではございません(;´∀`)
聖書に題材をとった六篇の物語と五篇の詩からなる、文字通り「キリストの降誕を祝うクリスマスブック」です。
当初、Yuseumはこれを電子書籍で購入しようとしたのですが(電子書籍については後述)、電子書籍を立ち読みすると「中村銀子さんの素敵な挿絵がない」ということでしたので、急遽、文庫本
で購入しました。
『ごあいさつ』A Greeting という詩から始まり、その次は表題作『ベツレヘムの星』Star Over Bethlehem なのですが、
「マリアはかいば桶のなかの嬰児(みどりご)を…」と始まり、聖書や聖人に疎いYuseumにはちょっとハードルの高さを感じたので(..;)、先に解説の赤木かん子さんが挙げていた『水上バス』The Water Bus から読み始めました。
この物語は、いきなりこのように始まります。
「ミセス・ハーグリーヴズは人間嫌いだった。」
でも、「彼女は人間を好きになろうと努めた」わけです。そんな彼女の前に・・・というお話です。
なんだか、心がほんわかした作品です( ´−`)
『いと高き昇進』Promotion in the Highest という物語が、このクリスマスブックの中では1番好きかな。
聖人さんが何人も出てきますが、注釈もあるし、何よりクリスティーらしい描写がいいですね(^^)
それに続く詩『神の聖者』The Saints of God と併せて読みたい作品です。
その他、ここでは挙げなかった以下の作品も素敵ですよ。全部で130ページ程度ですので、今からでもクリスマスに間に合います(*・ω・)ノ
緑字が詩、橙字が物語です。
『クリスマスの花束』A Wreath for Christmas
『いたずらロバ』The Naughty Donkey
『黄金、乳香、没薬(もつやく)』Gold, Frankincense and Myrrh
『夕べの涼しいころ』In the Cool of the Evening
『空のジェニー』Jenny by the Sky
『島』The Island
さて、既にご存じとは思いますが、クリスティー文庫は先月よりブックリスタから電子書籍が配信され始めました。
月に10冊ペースの配信です。
クリスティー文庫を取り扱う電子書籍サイトは、公式発表では、
ですが、他にも、
でも取り扱っているようです。(他にもあるかな?)
iPhone/iPadユーザーだと、今のところBookLive!かhontoの二択ですね(´・ω・`)
電子書籍アプリの扱いやすさでは、hontoの方が上かな?
電子書籍版クリスティー文庫は、紙媒体に比べてだいたい2割引で販売されているようですが、巻末に解説がついていないようです。(権利上の問題?)
ファイル・フォーマットはXMDF形式で、決して世界標準ではないのが悩ましいのですが(´ε`;)ウーン…
要するに、「これ」のように、将来的に読むのがかなり困難になることはないのか、という危惧がつきまといます![[ふらふら]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/144.gif)
ただ、先に挙げた百科事典のように、検索機能
が活かせる作品は電子書籍向きです![[るんるん]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/146.gif)
オリエント急行の殺人(名探偵ポワロ) [アガサ・クリスティー]
…ので、上げておきます。続きは放送後![[TV]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/77.gif)
日本で放映されるのは、いつの日(→2012年2月9日予定
)になるか分かりませんが(^^ゞ
どうしても見たかったので、デヴィッド・スーシェ主演の"Murder on the Orient Express"を字幕/吹き替えなしで見てみました。
![Poirot: Movie Collection Set 5 (3pc) [DVD] [Import] Poirot: Movie Collection Set 5 (3pc) [DVD] [Import]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51BOtuS8aEL._SL160_.jpg)
Poirot: Movie Collection Set 5 (3pc) [DVD] [Import]
- 出版社/メーカー: Acorn Media
- メディア: DVD
・・・いえ、見たのはYouTubeで、ですσ(^◇^;)
以下、
以下、感想。
・・・とはいえ、9割近くの英語を理解できなかったので、的を射た感想になっているかどうかは![[ふらふら]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/144.gif)
まず、全体的に「暗い」です。
冒頭、ポワロはある事件の容疑者を自殺に追い込んでしまいます。
ポワロはここでも触れたようにカトリック教徒であるので、その一件に苦悩しつつオリエント急行に乗ることになります。
"What's justice?"
—正義とは何か?—という重いテーマを扱っているせいか、陰鬱感さえも漂わせています。
そういうわけで、エンターテイメント性には欠ける作品だと思います。
そこが、1974年のこの映画
との違いでしょうか?
![オリエント急行殺人事件 スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD] オリエント急行殺人事件 スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51hMuY54eTL._SL160_.jpg)
オリエント急行殺人事件 スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD]
- 出版社/メーカー: パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン
- メディア: DVD
でも。
そのような苦悩の中から導かれた、今回のスーシェ版ポワロのラストは味わい深いです。
原作とも上の映画とも印象が異なるラスト。
真実を知ったポワロの下した決断に、Yuseumは思わず涙が出てしまいました![[もうやだ~(悲しい顔)]](http://blog.so-net.ne.jp/_images_e/143.gif)
デヴィッド・スーシェの演技が、また秀逸なんです。
これは『カーテン』への伏線になっていくのかなぁ?
(って、Yuseumはまだ『カーテン』読んでいないので、よく分かっていませんが(^^ゞ)
賛否両論が出ると思われる今回の映像化ですが、Yuseumは好きです。
あとは、日本で放映されてから、感想を書こう(・・)(。。)
原作はこちら↓
前の5件 | -












♪





